|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 f2 W# H- Z+ `8 |6 m
( d8 U* h T* I) Q' S
# w$ J# P2 ?( O, _8 a( \" {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; K8 Z5 |! v% z9 Z, C
1 G% e3 h! Q% F9 c9 b; J q- U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% R/ X, M" }' @0 a( Y iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* C( K. I4 c, {( @# i6 GWe're this close together, just this bit close together,
8 T5 _2 B8 A$ E* o2 ?0 a' t" J, Q3 M4 o4 L- E5 ~; i. N
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( L4 {% F$ U; h* D: Y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' q' S7 A9 O0 JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ?7 C2 z# U/ {# n1 a
2 W, G/ R- C, B9 \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; @8 H, `! j% R+ i9 Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( Q m5 B' V% T, v$ z0 [8 eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! v# u, ?) x& Q% _2 T0 U5 X
H; U9 @) [: R& l8 F
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) T: e, i& M. N+ @" A9 {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 A) C8 w, ?* {% MDon't know why, and I never understand that.2 Q% {0 u& T" X+ z1 I& g5 H8 p, b
4 P, n' M3 s' l. ]1 H& A5 f
! l. z" F# j E& U! j2 o/ Z
% J% P5 D& {' q% s6 v& B! oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: Z9 K& W. }5 n R$ @( a3 pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ j+ u9 v' m1 {3 Q
Just only a inch, but it seems so far.
# l- K/ Y$ U6 V7 ?! R$ W; c- V% n8 D; J7 t3 U' J: A
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 t! b/ \4 v9 _. Q% U% s' a
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! F) u7 z4 \% h I+ jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.% v$ a' ~1 B2 {1 j% n
/ P% ]# i& f9 Y2 g2 |9 ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * O* B, G4 i6 ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : G m. e0 v' Q7 k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 B( k" V! H2 f# O# T: }
`# h( o; ~+ S8 M8 @ P$ Y7 j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- \7 m _( P# Q* x. {yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' g( ~2 ^7 n' J$ L' w% q2 a dHowever close to you, it's like without you.& m: M. b) q7 C9 |
$ S, q/ j4 I! ~- c! r' g; P1 l
0 U5 H5 n) Z8 U) Z: _
; h, h3 O8 I# w+ _1 ]& Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" q! R( \! U( P' Z6 G& }3 syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 M) y* ~- m: S! f) ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# ^7 y% s/ ^# H) k" V) e
% X: s* A8 I) `# I+ qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 S1 i: l* y& h* _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& F0 M( b0 p& M/ aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! l4 Y% n+ B/ z, G& J" r& P, Q3 T3 w0 a# M0 P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 q5 ~, u/ d) j# ?; p* F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 S |' e$ x$ S- A' M& b- JYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! p8 y5 [7 l+ n( [4 h+ k
) T- S- h! s2 e' K- f! N" }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & C8 ]1 h2 ^1 B/ r! a) }/ {6 a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . G L: b' M0 m4 E ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." H+ c4 G4 f3 C
% o/ x; p# a$ s3 _2 lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & F$ X" ]7 I) r. b' P) {" f3 ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" C. P4 t" s4 }2 {& V s6 i* e% rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ N9 l4 `' y5 _
$ h+ l% {5 K0 P) Q e$ `9 Z* _$ z/ [" w7 M5 |* _+ l' i1 l
6 l# [- V/ U" x: bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" A* O J( k, G& I) n8 Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 u& g* ]7 C# o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( v- A; i2 F5 D: d. \* n3 f
6 V9 s6 f0 w6 K$ g; C4 Z$ Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# e8 w! h8 e) _. P* F U4 i9 Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, D2 p( g9 Q; DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% [* F! ]% ~. ]0 g
$ }0 p+ i% B$ X; s; P1 ]: n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 \' Q3 S6 s" Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 n- F& Z3 b3 X
I only ask to have you to be like the same person as before.' p V. I! m* m# E \
* F) f2 ]* m/ X4 U& @. J( L1 b
5 Z3 @7 @/ H- P+ L: N5 Z7 P M! J9 K1 z1 I1 s n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: O+ D% ^$ N& \1 F& h7 F3 c n( Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 d+ g D8 v5 h( R* N7 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& v; J$ o5 s" b; v2 B" U
+ y' Z* `; N5 u! z9 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # F d* ?1 m7 J, R( `# M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- H. B4 Q/ [- U+ b. hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 `8 m5 f. @& m% d
9 p' V; L) i% y. Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ \9 c8 i) C3 e! K' e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
z/ t8 k' X& o% O& {, GYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) z- i+ O. L' c( B8 Q9 G; {+ A5 U1 u$ r: I8 O; V. v' g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , B1 F' J( H: w; V4 {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # T* g6 k3 x, X2 Y# ~8 @- k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* I2 f: _6 R* T" V
: E; @8 r% s! g6 q: a M1 ~( jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! s5 U! @$ x- ^( f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. q/ R3 }6 E2 M! Z; g& [" FTell me frankly, that you don't love me in just one word,
! A0 k) ?5 d: o8 M
; m2 J1 g6 ^4 b" j3 {" Gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 H1 F! j9 a# j& }$ f. l
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" S2 M) V$ L/ }3 T: b4 c+ Y+ _, {& ?That you don't love me in one word would suffice... |
|