|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# i+ V- h! J5 q" t" x) D
1 B, H' ] m6 ^; j: H/ a) v6 L; S- M5 _9 H1 h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, B, t& K6 C5 P$ p9 M; d
& |: s1 |6 @2 H2 _ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 |5 a4 Y6 u4 u7 \# V7 I1 }; Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 e+ D- V# F2 i* N3 V4 q) N LWe're this close together, just this bit close together,
1 C7 s; i& r% Z, ~0 O& i. _+ S; [' B- c. N. N, x) e$ A' ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 _4 h. S0 w9 B! x) M
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) V5 z- \/ ]: ` ?# ~; @But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / z" a8 X$ Q& t4 I2 {, N9 t
! S# x. t; O' b' n6 [2 i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% t2 ?$ b5 C* r3 n# q/ y7 T4 v$ U5 Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 ]/ X3 h; H2 w1 Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . J' C% Q4 C3 B2 o& Z$ ^, v) U
" t4 Z, Y1 @; P, O2 w [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 O) V1 N' W& x+ E7 y! e
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 z2 i( m6 R# B4 \+ p. X
Don't know why, and I never understand that.5 x4 z2 q0 U' M* U
: I5 Y, ]' e r/ \, \
4 Y9 X; L0 A3 ? j
/ f y" ]4 X- X. h S# Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - _$ I" T8 t/ x; a# P7 r: b! P% W
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 y/ X* e( l4 @ Q$ ?% f% W3 TJust only a inch, but it seems so far.6 ]$ \4 X" v& u( ^/ F! Y) V0 t
" }7 E, w" y8 R) u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* B1 a4 n2 `0 |' B, zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ b0 P* @5 V+ o4 m5 |! THere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 n, G- c5 h7 T2 W
+ Z3 E* c, f& ^, [" H9 ~% {6 H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - x9 b* `2 A* p/ g8 a8 C' _4 c) L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 r2 z" L7 T' dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." c* |% A; E% Z# E. Z. n! ^
1 w/ [ | R% T0 z# B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 V j% P$ S7 s! L( X( F0 Iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 O- x$ g) u9 V2 R
However close to you, it's like without you.2 p) W: U& |7 d5 b
9 }" ^: }! `9 n8 t
" G. ~, e: Y4 M% k0 o+ y
3 R/ z" g- e4 h$ L: H4 Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ e. p z- c4 C& k( myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; @! C' F0 U% p6 B% G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ z9 K0 o; Z# t$ [- t @; f% x I% M3 \" k% n+ `7 Q' r$ @4 z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 H5 f) o; R2 i+ B2 J. Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( |$ c' B9 Y* d, N F# j3 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. E5 o" R( M9 c7 [* J$ p" K% h5 [3 a b2 o) ]- F' Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 S, y! R) p( p% @0 \3 }7 \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 x1 e1 M0 q4 Y6 |- L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 m& J! M0 z8 O6 E
: X( @8 ]; u% Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - V% x1 Y4 h9 W" g3 G) P8 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # L: p; H) G5 [* v1 f0 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, t I1 d- f5 O! {, f/ q! b) A. G7 ]8 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* c5 g6 D3 @) U, g! B0 d( Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ g% T/ r. T1 \* G" e3 n1 [Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% X8 o2 X/ ~0 H$ O# L9 y
9 n1 b) G3 x9 i T( p2 n
5 f" K: g- W. q& _& B2 k0 B( u2 h2 J' n) w% U0 y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : v" V$ J S- H: O' v% M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 d. m$ I8 R+ ]8 m! qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& E' s' C. j5 h5 O& |! h
" z/ }) h) G& K/ [9 Z ?0 ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, S9 P, X& W. A @3 |" P: h, Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & L7 d' E* R3 F& C8 ?7 ^3 O- w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) I, r0 ?6 r2 V5 w' l2 g
/ t7 u6 F( i$ \7 O
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 G2 ^, S9 k4 ]2 Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 k) _( U$ u3 j YI only ask to have you to be like the same person as before.
P* H" c. M# p: a- u c( ?! v* e9 `# }
9 v8 Y# \& I, M
# e \, ^ o3 t7 ^. {( _* e% Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
A D8 o9 D0 R& y6 K7 j _- U oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 t! ~. d- }5 `; ~+ B8 t; ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 ~ ]1 d* G$ Y1 J
, J( T5 r& {- |" X/ _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 L2 X% ^9 K& K3 e) z/ k0 gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai K; {0 x6 {+ f! Z0 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. P b9 I, S# ?3 s
3 V' Q* C- W. {5 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % d6 U/ [0 `" R: U7 {# i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; S% b6 c: [" Z% ^( H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 `3 E. l+ J; y
7 Q0 y. P; \( Y' G3 `% _# Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ M# l, i, F6 ~- nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por G/ f+ z- q; B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 s6 [3 h5 p4 U: R$ \3 s1 h
( r: f a3 n8 p ~5 }. Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ ^5 i( r# L7 K% N" q) ~+ @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% G7 d7 R9 B6 y6 h6 h2 qTell me frankly, that you don't love me in just one word,) {' j+ d, [; C& X1 i5 \
- e6 {: M5 f; a: cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 r2 f+ O! I7 w# d
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& Y% p; m5 l! y: K9 P4 fThat you don't love me in one word would suffice... |
|