|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 ]" q( m& v) |, t% Y) n
( G8 {% L+ m! m; r& L
B/ M3 C0 }, R7 g- L/ F& @+ G$ D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 J0 U4 l# C+ ?; Y; C7 O/ a. k9 d% s. t$ O2 m; H7 c# u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' W N. w, h+ P- j8 _" l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ |' A0 \ c c# U
We're this close together, just this bit close together, 2 `; d2 b9 a, W* _
; ~. b0 \, a) Z S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 ~( B. K0 E+ ~: s4 e8 \. G" \) o5 ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 @3 i7 o/ O' F. F, kBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" s6 J- t% m8 }8 A
" o4 w. ^5 w& \6 ?4 M B0 w3 X& @เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 S8 e6 X) g- n, T% y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # X+ A/ p+ G% E
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ w: b+ V/ Z( k& j7 t
2 w a/ ?( Z' b; r, h+ y6 Z( U* z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 S2 g5 J# Q( V* F+ Q8 C: _: [mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" V0 p' a9 G' z! ^5 D8 Q6 {Don't know why, and I never understand that.
5 w0 k9 u; p% v! p4 o- W
! _; C( B0 B* E/ f9 b: X5 c- a! t2 L1 W4 P2 z
. I& D8 H9 ^3 D) q3 }8 Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' _' V; H5 `& ?9 I$ ~3 E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ i- E2 V2 f' }0 m6 p- XJust only a inch, but it seems so far.
( Z: N3 \+ v: P4 B" D! h4 ?' }' y! a0 Z' r2 S$ U, Q1 L ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ R1 L& V3 P! Y1 O8 p& o5 gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # p1 [' N+ R' E" M/ p
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; T/ y0 E2 [( J) s4 q
% X X* Y' w" f7 ^ r2 _# R. o' Qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ v) t: Q: m" \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * c0 o. n. F* E! G
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 K) D( y o2 h4 E; ?0 n8 `+ N
- n* e. A0 C5 b& r& s) y: I# Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( W2 N8 T( c" e8 S% v# a; `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ E5 J) Z* w- [0 h" r o3 `! J2 OHowever close to you, it's like without you.
0 L! e; E1 B$ {8 q4 q0 \ h% I7 ~' e% m# B8 Z! L
) n! P1 A) p# _/ |
4 q6 L' ~* G( I8 d9 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " e0 p' Q9 T& j$ [! l# D+ J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ L' _& N% l( `2 _, D3 B4 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
|9 ]! Z( i( p: I( C9 U/ Y+ S! F4 y4 x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / y$ T/ u) K6 ~! u8 S) Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 j4 n' Z1 C9 _3 |5 t; [9 U* Z- f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 n1 x$ i- G0 F
3 Q8 m+ O& C# |4 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) t, y; J' S) C1 S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 I4 r0 J. C" u, XYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 S# c$ J/ f2 t3 M
: r( Z% x: [6 d P! B, |0 x- p2 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + Z, C3 L' {' _. }8 f
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 W7 R* G# R" E- z+ n# }$ T3 X9 i W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ l, r; T& H @& a7 L& q8 H: b$ g+ G, \0 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" x, o% d1 a' M% d! jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ _6 _( V; N5 VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., o2 t' i+ K! z) N7 q/ [
( ]' q3 i4 O) E0 }9 z
; c- V& q# {# K3 C% D2 m3 N( d7 ]3 A- S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; ^8 V: r! _- ], T& M3 X* {* k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % j* k' K( }9 ]4 b$ g. u! v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 |* D- d @' ?, ~- M9 T7 N6 b* w
# N9 p8 ^ x! J7 Y) N* vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) g* }. |: g* U9 c3 F$ r. v5 W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; R2 ?. b6 J; h) @% N5 b) Y; UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& j+ C/ ~; Y, y2 y% R0 s6 Q% r$ } |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - }9 \1 r, |4 @2 O! H0 A$ m1 S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * [4 O! |- T8 V) V/ B7 i3 r
I only ask to have you to be like the same person as before.1 H" d: J# O5 f& I! v, |7 \
* E. L. O* I3 Z- v$ r$ `
5 v! X6 w0 U$ b, |& l9 V6 g1 a
$ ~$ h2 K$ o# s% t. D! Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . H3 O9 G& S$ l6 Q2 a& B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* A! u5 @' `3 V ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: b$ \& H# H) i$ R/ c
6 a2 S! Q3 K9 Y/ E0 q2 s5 ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 D, N1 g) U: e, _. M6 H4 o. \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 q" l( ^1 H! Y3 [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 q. {6 K0 B" F; V
9 B( Z$ G7 I& V1 [9 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 i( z0 T0 ^8 m( l& odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ A8 _& K( ]/ I NYou wanted to revenge, and to torture me till death, - F$ I* S6 f/ Y* C; {
- m4 d$ o Q( T. T: ^# Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% x# ]3 ?# a. Q2 x6 uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 X9 ~. i, W' I& y* c) p* ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ H$ D m! w( S1 w. n8 c. |
! }1 b- u0 {* P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& [% ~8 B) e$ S5 V: ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ T/ q! b) Q" ^. ] S& F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- C+ v5 K5 U; n4 f0 p& g
, [8 t) o' r+ s( ]. p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% z9 m6 ]; S! S* i% m3 {! gter mâi rák kam dieow gôr por … * a1 m1 j0 W$ v! N/ Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|