杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31069|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- i: o; c# }$ [3 X# y/ A. x娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " s7 m7 @$ {; f' Y

! m; R* ~8 I. Z' ^7 s$ _6 ?今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . e" a) I) C; p/ }. E+ n
* S9 h2 u5 t" F
Un signe, une larme,  
8 P) s$ Q* t  ^* |面对暗示泪成行,
  8 H# ~% M* B' J% A, \6 t4 n# ~
un mot, une arme,  
+ X  J# p+ b3 v) Z1 [" s2 b6 r8 b听话听音心已伤,  / W6 {- d. W: w
nettoyer les etoiles  : i+ }8 k7 o/ w
可怜春心枉陶醉,  
. d, l& A3 A* U3 `$ U) w4 ?a l'alcool de mon âme  
, r' ]9 m- a: l' j% s8 F* Y0 B清心拭泪抚情殇。 " M& {4 f- f( g" R( d8 h' _$ l
Un vide, un mal  
) n' o' F" |( j. S; l0 E; I阵阵空虚成悲伤,  9 f# }5 c8 `5 o
des roses qui se fanent  % |. H, s3 t7 [
朵朵玫瑰已凋相,  ! J! g. r5 R' ^# B9 F4 v
quelqu'un qui prend la place de  7 z8 f+ V" [8 e1 q% I+ U
可叹帅哥作异梦,  
: I5 h- o9 B) \' d& K! O" B' Uquelqu'un d'autre  
5 ?5 J7 U3 o) ?  M6 X5 c移情别处负心郎。  / Q' T( _% A* U) A0 |: f2 l0 F2 U
Un ange frappe a ma porte  
6 u% K% D) f2 A) z  y3 u天使欲敲我心房, : f- m  r) u5 l$ i1 \  g
Est-ce que je le laisse entrer  0 L) k+ a8 U3 Z* ~1 Q
是否开启费思量。  
0 F# v& s  ]& ~0 a: l) GCe n'est pas toujours ma faute  
  p1 v; u7 \. W& ]纵然往事消如烟,  9 y2 F& H3 Y! A
Si les choses sont cassees  * E; T  e) }/ a9 ~6 U) ^
岂能怨错在我方。 7 c+ y. F( K5 F0 U9 y1 n
Le diable frappe a ma porte  # K/ D5 }. r; F4 j0 N  I) A
魔鬼亦敲我心房,  
  ~* K& A& p& O* d/ o; @& zIl demande a me parler  7 U9 r! ~" |& c+ g& g
信誓旦旦诉衷肠,  8 `$ i0 Q$ Z8 R2 ?, ?' t) V
Il y a en moi toujours l'autre  
; k) Y$ D1 h6 @  C  p4 j在我眼中都一样,  6 J4 s( D5 U6 c; B  M2 b: t( q
Attire par le danger  / \9 N8 l/ `4 D  e$ y5 a
皆如虚情负心郎。 8 ?0 x+ g' o3 O* N  m; ^4 ^
Un filtre, une faille,  
$ ^) B5 Q: N3 Z. d次次经历遭心伤,  - i7 f9 x1 E+ o5 w) G3 P
l'amour, une paille,  & I  c( `2 u0 Y9 i7 Z+ ^0 [
次次恋爱遇痴郎。  ' E0 E3 U1 s; R
je me noie dans un verre d'eau  
2 x) X; {$ H0 b, l6 v0 t+ k手足无措苦惆怅,  + T7 }- e" D5 U6 z3 m, ?
j'me sens mal dans ma peau  
8 }' v: T- x' l7 u: e$ d! ]长歌当哭断柔肠。 ) E/ j; t, ]4 i+ B- X  H4 P* }0 L
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  0 D4 _7 Z  Y4 A5 B- @' d% l6 R
笑傲人世弃虚妄,  
! l, J+ x4 s/ \- y9 l' t$ s+ s7 ale soleil ne va jamais se lever.  
0 @9 g& ]: E3 B2 S6 F) h. F7 T心中太阳未露光。 + L1 G. _9 v6 _" L' ?: G
Un ange frappe a ma porte  
& ~4 h! n: w2 C5 S6 G天使欲敲我心房,  % v9 U# h7 z6 P6 v. t
Est-ce que je le laisse entrer  
' @# f8 h1 |9 M6 b是否开启费思量。  
3 s7 I, J* [9 i0 @; o( bCe n'est pas toujours ma faute    c+ R1 d, k; C/ V; ~: Y, h
纵然往事消如烟,  
* K: t% g1 w: k  q" aSi les choses sont cassees  
$ Y2 l; w$ N6 s( J6 G岂能怨错在我方。 ( f6 L% m' V$ f+ H. N" O
Le diable frappe a ma porte  - o) \/ k  D8 u: _% E
魔鬼亦敲我心房,  " f& {8 t7 t6 P
Il demande a me parler  
# D7 p( D  m6 e* b( ]; {' V- Y信誓旦旦诉衷肠,  . w* I! E+ U  E. u. j
Il y a en moi toujours l'autre  
6 ?4 z2 k0 X" z% V在我眼中都一样,  / M$ ?- C6 M- f: C! Z9 `' _
Attire par le danger  9 f: ]0 T: j9 t1 X6 J
皆如虚情负心郎。 6 D. O2 P% I0 ?' ]8 S
Je ne suis pas si forte que ça  6 L; [# x& D  x! h7 t
生性并非志刚强,
  h6 S0 {1 ?* z8 z8 j3 Z) @1 v7 S7 eet la nuit je ne dors pas  : y& P& _* ]7 b8 a8 F
辗转难眠夜漫长,. g5 J: \9 {  f- {' i& b
tous ces reves ça me met mal,  6 l/ w, m9 K  E9 ~4 Q
历历往事把我伤。  / [- u, J7 Y, N" j7 B. F
Un enfant frappe a ma porte  
0 P3 a5 O' _! {5 L6 G一位帅弟敲心房,  
# l1 Y9 J$ W( p$ H4 [il laisse entrer la lumiere,  2 t, X. j+ ?8 o! ], u
射进一丝希望光,  4 C  @4 _& r% |3 N" J
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  8 G' ?4 d: l- T* Q0 [5 O" v
目眩心颤山海誓,
" F5 {4 C! N8 [+ b3 O! O8 Bet derriere lui c'est l'enfer  
3 m5 ^& ~3 ~1 n3 H5 M5 L风月过后梦一场。 + r' _4 u# \) V) s# A
Un ange frappe a ma porte  
; p0 o  ^. }% `天使欲敲我心房,  
1 A: o& j3 l8 d! T2 M0 i& AEst-ce que je le laisse entrer  
( \+ r- {, ^, F* ?7 W' r是否开启费思量。  & Q7 u+ u' g+ g
Ce n'est pas toujours ma faute  
% t) F' A& T3 K' ^0 W) y纵然往事消如烟,  + G  Z3 y! U. z- N9 R1 j# H
Si les choses sont cassees  , L* T! G. M. n4 M5 O1 V! I0 y
岂能怨错在我方。  
$ X& |% {9 L# ^0 D- `0 Q& |. OCe n'est pas toujours ma faute  9 U6 ^& c7 l% ?  k6 n
纵然往事消如烟,  * h% H7 A1 d- ?: X% `
Si les choses sont cassees  ! h) M- s+ g% J8 H
岂能怨错在我方。; r1 w: W  T! S" S
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 y' A: S" U* D7 _! X& M纵然往事消如烟,  . \* s# g0 W) E/ {! R/ v7 t: W
Si les choses sont cassees  . c) P/ P3 G& J9 ]- T9 Y
岂能怨错在我方。
; o" g8 K- |6 @  f6 L; R  }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-19 03:41 , Processed in 0.402823 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表