|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
" }7 _, I: v. [( R
- _* [5 \* c& O ]6 w0 CA
4 O, I: ^" H9 K$ q) E' PAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 " l* R. z8 Y- ]' s2 }
Ahan gen 晚餐 + Z2 A7 C& O. F3 j. N" d* a0 E4 P
B
; C$ [7 A3 F0 r) j! ABa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
3 R }1 F5 j, u3 t( a* U" `! xBai manglak 罗勒 Bed 鸭 0 @) W% `* m' `6 e
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 R, C( _! [# g d% F5 J
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
' s2 |0 X. R! dBor bia tord 春卷 " G; K# ?* D; V& c! { D
F
1 U3 q3 F5 C# Z0 B6 V0 xFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 " X+ h/ }5 x2 d M" t
G & A0 f1 N- w1 M* T* G7 F$ _* u$ M
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
& B, L& f2 z3 t+ T. E9 ?Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
N5 C. n+ }/ HGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
8 e- a4 M! T* n- y- wGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
+ h! s! r7 Y! C! i, Z: c" Y1 tGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 * `0 |3 m# y' ]- r
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ( [( ~" U" O1 M' L, C! a+ F
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 i5 \! o- X! b/ B
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
# `, F/ @8 q; y+ q' g- W6 uGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 - P3 D+ w0 m* O' P- T
H
4 j4 l3 c" `+ D% W6 T' mHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
( C# H4 J9 t$ @& @& HK . Q& n' z: j5 s* L: ?$ ~
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
- h/ D2 D! U; ]# o- u4 D2 \4 w% {Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 1 [6 \( A, a6 y& b3 E3 i
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 I3 @+ ?% C# [/ M/ w/ i6 m* _( p
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ' }4 d* ~# n; Y
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 + b# @& v0 n; f; T0 o# M }+ R
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 5 W0 w6 p# v+ L: ~# X
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
& e$ N; f* n9 L* bKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 & j2 T. _5 z% u# w: L( x2 I
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 0 N" b: f- e9 c" ^
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 % s+ z* l% b+ k7 B
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 5 I+ L d0 e M% }+ A# U
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 6 y9 [3 U% g/ C3 T7 h2 s. |( v0 v
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
1 x0 j& v k) z6 EL ' e$ q$ ]; M E
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 " ^& U+ b+ U2 c* M' y) D
M
5 @- X. H. @6 i4 @$ ^$ S0 `! [Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
e" N7 C0 j5 v1 O/ OMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
, h6 G5 V6 X+ z; h6 bMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ' }) P( \- ^3 J# h E, c
Manao 柠檬 Man farang 土豆
% M( ^9 U" }8 n/ A; z2 EMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
/ k; I5 O- Y4 Y1 s2 dMaprao 椰子 Med mamuang
+ ?6 s/ b4 C7 }8 g5 m0 Hhimmapan 贾如树坚果
9 d. U: a6 f1 B, X1 \" CMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 + F1 ~8 _! z) k! _7 {' ^
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
) |: J: {7 ?% p% d9 jMo satah 猪柳 4 G1 [/ J; u7 Q* Y3 `) c' ?% S7 N
N " i/ C7 c( l2 e y4 u% C
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
- z ~ X# e) g- U' B+ _Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) # E. e1 g. i' J6 K. f' I
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 4 K5 {' ^# v Z" |( W6 _' z
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
1 m) y* T: j4 h/ G5 {Nam som 橙汁 Normai 竹笋 & v& A( O" k; f [
Nuah 牛肉
" L$ W, m% a9 G$ d8 eP & T7 o q" O) s# T5 d( j- ^" \
Pad phet mo sei
7 |$ w6 E; ]) h, N- r5 [4 Rnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
5 R- G+ l# v0 b) [8 w/ Bjao 牛肉拌绿豆
' D' \' Z b0 M' t* X2 M: ~; vPak 蔬菜 Ped 鸭肉
; O0 K3 B5 `7 @7 WPhal thai 炒面 Plah 鱼
9 o( h% c6 f$ G( c7 V; R; p9 O# xPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
, `) O9 x2 d: t: KPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 # X2 M7 r0 i2 s; w
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
% @. u( k$ \$ N2 D# j7 HPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
2 j# t6 q' k2 Z0 x5 \Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 & [! j3 ^, n+ P7 x, ?! |6 ~
R
4 c. M8 Z4 E6 W7 \: w; UR Raprathan 吃 Roohn 烫
* y0 j6 U( c) h7 Q# s0 r0 VS 2 |2 l q- t0 \% F3 Y2 ~: Q' g% T
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 : e ]9 A' o5 B( ^- H' C8 K0 n
Sie juh 酱油 Som 橙子
' x; T3 p$ y9 d2 w J7 n, a: k6 GT
. K' Z* }! N: oTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 . U9 ?& T& _9 o0 f
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 + h# A8 w' ]( Q" Z8 I" D M
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
0 f. C2 s+ ?) x/ O5 ZTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 " ?7 u! J6 ~3 o2 z# }# o' _" O
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 , I& E! q3 q& u6 c' u
Tord 烤 Tschah 茶
! c# R; p! W6 q1 S2 B9 BTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
( @1 J# F7 n/ e4 E% iTuna 金枪鱼
/ `2 p1 ] C: Z! F" [Y ) y3 _% _1 d$ m# K) z1 |
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 & w0 C! e8 `. v- O, F4 S' a
Yen 冷/冰 |
|