|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, i3 t+ y9 j; J' r# L& i1 @: C9 B+ f+ l2 e- u" F
9 L. E1 r: E! F- d* Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- j7 \. x7 x% z
+ n$ a% v5 [$ \" E0 ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # L% s7 \9 M% F) p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ P- j+ {7 h& ZWe're this close together, just this bit close together, + |1 j' C0 L" J# N
# \. s* H8 g' d8 E/ c9 n6 q: W( i
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 V: B) _ E0 S) T7 f8 N
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 G; f) ?/ [+ i, Z- ?; L6 \/ F4 tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 x$ ]8 Y& C% x. I; P1 S
( |* K/ O6 w( o3 b# ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 H& E/ M" [6 g$ D; S; ?, Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 c8 [9 q. |% \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ E: M, K' P& x- m$ x. ?. m( M& y7 ]# J0 T, K+ r. d6 z' [; K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& n# I. b7 g( |7 G; h" J \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 Q; f; V7 V% C6 h/ GDon't know why, and I never understand that.
8 `# B# I# `2 z% {; X, r) o# P/ F6 w' w
# B* Q* A9 A2 O2 |' Y; P
. b( o3 Q1 h1 a' m* ?" sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 Y M/ O7 M( bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai V. |2 n- W( ?
Just only a inch, but it seems so far.
! G5 Z3 V7 x. _! s) d. E8 M* W1 q. Q9 o# J+ _5 D$ E* l
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& j+ \0 F. s3 b9 ]( h4 j% E! vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% m$ O$ ?4 e7 R% @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. C% b O! R! x& H# r% L; G9 R: T% e- c0 I$ ?8 D& k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
c$ H3 \6 t3 c- h2 q1 y1 \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 C$ X2 }4 i7 c& Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' x/ T5 r m8 ]/ J
5 j* s( F9 v: V* [3 ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 r+ z4 o, |) a- I) P( h7 ^4 Y& q' pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- x- Q7 O* o' a9 N1 P, aHowever close to you, it's like without you.1 T3 e6 ^8 G+ V6 G
/ Z: j0 t, {' l2 Z1 }
5 j! S3 m$ a, ~5 l& ]( h, m, E2 L0 W( z* X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' L( k9 Z0 I6 K$ b( s8 J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, m8 s$ v4 ]8 WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 g+ o/ x, h( C/ v6 \ {9 W
: ~6 t1 m" S: V. W$ t2 Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 e3 X9 x$ l: Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * u/ h7 w" }& g3 l, H! t$ f- [0 N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' c: M( D9 V9 p( h% R, l3 e3 }% I* N8 |/ \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 e! K6 h, F0 ?2 @' y& ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / g# H8 S- W- g) {) e1 P f+ e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* {" `- d) @. ?& d. C6 f3 d+ k2 c9 _, }4 L. \3 p+ L+ I1 w' }0 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 r; p6 n. Y% ?! ?8 b4 b7 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ p2 r. U) \1 A: q1 q8 e5 uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., c8 i4 X F s" M( `1 N% h
- {& H) ^+ C7 |* a; k3 l& N0 a: R Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - ~+ j r( Z, B% o" t# l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ ~4 e) [) V# ?4 q9 q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. m4 K1 }/ k, }0 ?8 d' F
7 W2 I3 O; J+ Z! N8 S0 h# H K# m( w
3 Q7 U7 s5 v$ v$ U+ _) \; |2 \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- Z6 R; B; U6 s+ w5 O$ Là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 g% Q- L0 C2 d& G8 I3 T# |5 ~1 v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& p/ G [' ?0 v, G6 X G4 l; y: v3 v& N+ D9 O
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : d3 j% {( X2 _3 g# l
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( B/ D; L9 e. I3 \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% H4 ?6 T% E2 c: N
7 {3 a% k$ G, hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / O8 [2 M( `5 \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ {0 ?7 `! F; J; j3 K. y
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 w6 @+ e* Z+ f0 }! G; r/ W. q( F
; `' u& H0 A) p- |( O9 @
% v1 L1 o. ]( h2 s) d$ E' E) D$ d
5 B. [" x3 d& dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* ]; Y+ }; g8 o4 J, B+ v3 \: ]2 xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& t) b0 s( x3 R* e2 u7 h( H) x/ Z# ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, \9 x- g& [* z* g0 ~- R( @7 S8 k7 g' W, z; Q0 I2 q A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
Z1 H7 |/ P- U1 Z; w3 myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 `# T$ h4 z/ D+ Z ~2 Y- c0 t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 W M; o V! ~) S3 O# O: ^- v n
5 V$ @6 R2 @" s0 oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . c- r3 y0 ]9 Y' K. H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % N% L( o' X6 w- T! v1 Z" F% q
You wanted to revenge, and to torture me till death, ^& @- s6 {1 ?9 O% {. d
8 Z3 s/ V; [0 P8 m5 x* Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( m; l, Y% f! v" _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . y) D$ f, v. w1 m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ \' @0 @' f4 i! L+ [! \# ~1 p5 s! E7 {) y |- f3 o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " R/ G, b6 D# q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" ?7 Q3 p( W2 CTell me frankly, that you don't love me in just one word,* V r8 J6 m5 {! |
% v7 q8 C ?7 U; h0 k1 Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , n# j/ {7 e+ M/ d* T: ?! b
ter mâi rák kam dieow gôr por … 6 g, x3 g" y6 Y, a# [5 [
That you don't love me in one word would suffice... |
|