|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 T5 }& F. B x: O
, B X$ W/ E+ M, y: d: D' ?1 X: N5 J ?) L! H1 X
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* v. a( P' \! ~3 S0 b; v
5 ^2 d5 o5 ?" ~- _, ?' \4 P- Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ i- ~" N* |% w% d# Fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ r7 h3 }; r. f9 E. I+ OWe're this close together, just this bit close together,
7 ^+ r* j% Y' {' ?& C6 @" w2 e
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; h8 p& q$ N" f& m; Z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 g* _2 |2 S& S2 k0 UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / K5 k0 i6 A c2 S' |( ~
0 O V3 v; }7 D' N: Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 @9 a5 w0 J2 R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' ]: a. j. [+ y" v$ B# a% e) LHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 J% K9 n' D( k' U
+ a" d+ x, q' C' t* o* {9 ? Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" p& |) o: W% Q/ Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 w2 B8 {1 j! ]! K2 D6 S. `% QDon't know why, and I never understand that.6 f1 L( R; ?0 _: s q# q6 t2 E
: P- k: M' O& S
1 H6 Q; S/ J6 F9 X, W( ]1 D9 O5 o( h/ @' b ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* }* D0 t- Z& ?' Ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 {- G: G7 ~2 C. d- D
Just only a inch, but it seems so far.
# l5 }! ~ F& ^- z; G; y1 {7 n' T# D) n: Q( ?) ?' e0 k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 K5 s9 I% W, B3 r |; m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 c' y" d" U% w$ A' X! | `8 THere besides you, I still feel that I'm without anyone.- L! U' H# @ p# M4 A
( `/ O1 W8 ]9 w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' ^5 E |$ J7 O' d/ y# F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: b- U) F# `- E) o- Y+ `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' d G# L! M" d% b+ p+ ]
' S4 }" B- i* F; hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ h0 N, U: J8 H% t. Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) ~/ e( r, \0 z: f7 G) l
However close to you, it's like without you.# d' V$ M! T% ]( Z2 u
5 P: N3 L0 M4 g# O- H2 E; b2 s: a5 X: H* D! U
& v! X; p0 a5 o5 k% S: i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' \! F' k7 y" t+ f; p! L/ ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 _( \9 ~3 h; U0 P L) ]- {* PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) l. ^( v2 {. R4 R( G$ M
" h+ [8 T- M/ Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 X: T3 ]- q/ V0 g8 |1 N3 [7 p9 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. f, d+ E) J7 [* h cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. l! p6 l8 T3 G& w+ I' `
, Y3 {/ C0 x: Z3 V; Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 W3 x) V7 A- b; e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* b8 J% @5 i# k6 m! ~5 Z5 Q0 xYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; h& [. B8 T! [4 v* X/ e& A3 b) U$ g* { _/ ~! c$ \7 B5 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& z3 o7 O4 H1 j" r+ ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + z; G, ^& L4 s" _% r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; O: |! P: E; N) D; K
+ H- H8 l5 m7 [! o* z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 `" t$ e+ y' Q7 Z" x7 A+ Z& h% Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ K( F; _+ D& |/ @% l' \- iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& o0 q( w! d' M3 `3 C0 ?( F
5 ^- n( v4 U* _/ Z( E2 q' O
8 s; G% w. a+ V( F7 I- @# @5 Q, j1 f8 c
O5 ? q; Q5 [( }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ c f) y* K! ~) \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' o! J' O' {9 t9 _! {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 S) t3 Y9 z9 f( h H4 m$ d# z4 ~: \8 S4 }0 W' }
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ b' Z/ m8 [! ~/ |7 @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 P1 F9 h. e: A6 V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& Y0 q& H# m3 `% M, @0 q
* W: h3 ~! q" S8 \2 Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% M4 Y% S8 L( Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 n: A) C$ |- J. h5 `) k3 L b/ uI only ask to have you to be like the same person as before.
6 q3 N! ^& X, V! T ^9 L; n) G
6 B( O1 o8 k2 U( k, f! {( J1 M0 L# ^9 N( W a8 a
, Z; V) ]# ?; P3 fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / n$ S1 b0 s( Y6 |3 x' F" _! M( m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) d4 r: U! a0 Q: b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* v, y/ ^3 \ @$ a- K4 n% L& t8 \: m4 {: h& Y9 F5 v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' O5 l/ ?+ o) e5 S4 w, `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ N1 K1 _3 ^- w L6 j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 ~' d* u: a8 m& _6 c. p' @' b
. h) ]$ g$ n: L k0 P. V+ @* Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 r6 M+ I. l8 x4 ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 N% U1 S5 c3 a6 y' p% O$ ?You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 v' f0 j( Y. o" A9 ^' a5 Z
8 @: A( O9 O* j+ B" l. b; [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 F N6 W; A3 U3 A% J* S; Z3 f: D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + W) h* V& E; _* W. x q0 |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ d& r0 |& O5 c% r+ J
; q. k+ J n. f& n7 z: b( y+ _$ Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, A/ p0 V' S5 V+ X4 o- N6 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; N% e8 j2 P1 ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,
! \+ H: f: C5 M5 `) O
3 F/ Q) Y7 y: [/ l9 r2 v0 q: uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + r( D \1 q( ^8 a6 n- f9 @' ?' B
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( b3 B/ v. }/ G! C+ h4 D
That you don't love me in one word would suffice... |
|